Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرنگار دفتر منطقه‌ای خبرگزاری فارس، نمایشگاه عکس «دستاوردهای علمی و فناوری انقلاب اسلامی» در مرکز ادبیات فارسی فردوسی کتابخانه ملی جمهوری قرقیزستان برگزار و از 19 تا 30 بهمن ادامه دارد.

در این مراسم «سعید خرازی» سفیر جمهوری اسلامی ایران در بیشکک بیان داشت: با توجه به اینکه ما در آستانه 44 سالگرد پیروزی انقلاب سلامی هستیم و در این چند سال کشور ما توانسته دستاوردهای متعددی را به خصوص در زمینه علمی و فناوری به دست آورد، این نمایشگاه با همت رایزنی جمهوری اسلامی ایران و با هدف آشنایی هر چه بیشتر مردم قرقیزستان با دستاورهای علمی، پزشکیو بهداشتی برگزار شده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی همچنین در مورد روابط میان دو کشور با بیان این نکته که روابط با کشورهای آسیای مرکزی و به خصوص قرقیزستان در اولویت برای تهران است، گفت: ایران دارای پیوندهای عمیق فرهنگی و تمدنی با کشورهای آسیای مرکزی است و تلاش کرده‌­ایم که در طول 30 سال گذشته که از استقلال آنها می­‌گذرد، روابط خود را با آنان گسترش دهیم.

خرازی گفت: زبان فارسی یکی از میراث­‌های فرهنگی و تمدنی قرقیزستان‌ است و به همین دلیل در طی 30 سال گذشته تلاش شده تا کرسی زبان فارسی در همه دانشگاه‌­ها و مراکز آموزشی قرقیزستان توسعه یابد. هم اکنون زبان فارسی در چندین دانشگاه قرقیزستان در حال آموزش است و دانشجویان در حال فراگیری این زبان هستند.

سفیر جمهوری اسلامی ایران گفت: در مورد روابط تجاری هم اکنون مبادلات میان دو کشور 80 میلیون دلار است که این مقدار نشان دهنده همه ظرفیت‌­های دو کشور نیست. سال گذشته ما دومین نمایشگاه اختصاصی ایران را در بیشکک برگزار کردیم و مقدمات همکاری اقتصادی دو استان «اوش» و خراسان رضوی انجام شده است و خواهان استفاده قرقیزستان از ظرفیت‌­های حمل و نقل در ایران هستیم.

وی گفت: یکی از عرصه­‌های تجاری میان دو کشور ورود مواد غذایی ایرانی به بازار قرقیزستان است که خوشبختانه در حال افزایش است و امیدواریم با اقدامات انجام گرفته دسترسی به بازارهای هر دو کشور میسر شود و به خصوص خواهان حضور محصولات کشاورزی قرقیزستان در بازار ایران هستیم.

در ادامه «ابوذر طوقانی» رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران به گسترش روابط فرهنگی دو کشور اشاره کرد و گفت: در طول 14 سال گذشته از افتتاح رایزنی در قرقیزستان می­‌گذرد و روابط در این زمینه بیش از پیش تقویت شده است.

وی افزود: هم اکنون در حال پی­گیری مبادلات فرهنگی در چارچوب برنامه فرهنگی هستیم که این برنامه به طور مجدد تمدید شده است. در همین راستا آموزش زبان فارسی در اولویت اقدامات ما قرار دارد و نمایشگاه­‌های عکس، روزهای فرهنگی ایران و همچنین معرفی آثار فرهنگی و تمدنی ایرانی به خصوص در زمینه مشترکات فرهنگی مانند نوروز در حال برنامه­ ریزی است.

پایان پیام/

منبع: فارس

کلیدواژه: قرقیزستان جمهوری اسلامی ایران نمایشگاه عکس جمهوری اسلامی ایران زبان فارسی سال گذشته دو کشور

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.farsnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فارس» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۰۶۰۹۱۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند

محمد حسین زاده مدیرکل فرخنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی گفت: در کنار جغرافیای سرزمین کهن ایران به عنوان مؤلفه میراث ملموس کشور و دین مبین اسلام در حیطه میراث معنوی، زبان و ادب پارسی به عنوان مهمترین دارایی به جا مانده از پیشینیان و یگانه رشته پیوند دهنده اقوام ایرانی مطرح است.

وی با اشاره به اهمیت راهبردی زبان وحدت بخش پارسی و لزوم پاسداشت آن در برابر هجوم رقبا و اقتضائات دنیای مدرن امروز ادامه داد: بحران هویت ملی و زبان پارسی را می‌توان به سادگی در ادبیات نسل جدید مشاهده و عمق آسیب به این مؤلفه هویتی - فرهنگی را درک کرد.

دبیر شورای فرهنگ عمومی خراسان رضوی گفت: در روند دهشتناکی که در تغییرات نامحسوس دستوری آرام آرام پیش می‌رود، بیم آن است که در آینده‌ای نزدیک، نسل‌های جدید در فهم و خوانش متون زیبای فارسی و اشعار بلند شاعران وزین ایرانی مشکل مفاهمه پیدا کنند.

حسین زاده افزود: استفاده بی رویه از واژه‌های غیر فارسی، به گسست فرهنگی میان ما و فرهنگ غنی ایرانی اسلامی به ویژه در حوزه ادبیات منجر می‌شود لذا با توجه به همه این تفاسیر و بنا بر وظایف ذاتی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در مسیر پاسداشت از حریم زبان و ادبیات پارسی از عموم هم استانی‌های گرانقدر دعوت می‌کنم تا برای حفظ شأن این سرمایه ملی و میراث گرانبها و وجوب رعایت قوانین مربوط به صیانت از زبان پارسی در صورت مشاهده اسامی و یا خط بیگانه بر سر در محل کسب اصناف و مجتمع‌های تجاری و یا واحد‌های مسکونی با ارسال تصویر و گزارش ما را در پاسداشت زبان و خط فارسی یاری دهند.

وی اضافه کرد: راه‌های ارتباطی از بستر‌های مختلف برای دریافت گزارش‌های مردمی شامل شناسه در پیام رسان ایتا: @pasdasht_zaban_farsiُ سامانه پیامکی: ۵۰۰۰۲۳۸۵۹۴۰۰۱ پست الکترونیکی khrz@farhangmail.ir لینک سایت https://khrz.farhang.gov.ir/fa/zabaneparsi‌ می‌شود.

باشگاه خبرنگاران جوان خراسان رضوی مشهد

دیگر خبرها

  • افتتاح نمایشگاه موزه عبرت ایران در خراسان شمالی
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • ایمانی پور به ارمنستان سفر کرد
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • سازمان‌های بین‌المللی در ایجاد صلح و حل منازعات بین دولت‌ها نقش به‌سزایی دارند
  • انگلیس: شناسایی سپاه به عنوان «سازمان تروریستی» به سودمان نیست
  • فروشگاه اینترنتی هفت گالری افتتاح شد
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند